Srimad Vālmīki Rāmāyaṇa | Bāla Kāṇḍa
ऋष्यशृङ्गस्य अयोध्याप्रवेशः नाम सर्ग:/ ரிஷ்யஶ்ரிங்கஸ்ய அயோத்யாப்ரவேஶ: நாம சர்கஹ/ Ṛṣyaśṛṅgasya Ayodhyāpraveśaḥ namah Sargaha 11
In this Sarga, Sumantra, recalling the ancient prophecy narrated by the sage Sanatkumara, revealed to King Daśaratha that the great ascetic Ṛśyaśṛṅga alone possessed the spiritual power necessary to fulfill his longing for progeny. Acting upon Sumantra’s counsel, the sorrowful yet resolute king journeyed to the court of Romapada and earnestly requested that Ṛśyaśṛṅga be invited to Ayodhyā. The sage consented and was received with royal honor
இந்த ஸர்கத்தில், முனிவர் சனத்குமாரர் கூறிய பண்டைய தீர்க்கதரிசனத்தை நினைவுகூர்ந்து, சுமந்திரன் அரசன் தசரதனிடம் தெரிவித்தான்: மகப்பேறு பெற வேண்டுமெனில் மகத்தான தவசியாகிய ரிஷ்யஶ்ரிங்க முனிவரின் அருள் அவசியம் என. சுமந்திரனின் ஆலோசனையை ஏற்று, மனவருத்தத்துடன் இருந்தாலும் உறுதியுடன் தசரதன் ரோமபாத அரசனை அணுகி, ரிஷ்யஶ்ரிங்கரை அயோத்திக்கு வருமாறு பணிவுடன் வேண்டினார். முனிவர் சம்மதித்து அயோத்தியில் அரச மரியாதையுடன் வரவேற்கப்பட்டார்
Sloka 29
| अन्तःपुरं प्रवेश्यैनम् पूजां कृत्वा विधानतः कृतकृत्यमिवात्मानं मेने तस्योपवाहनात् |
| antaḥpuraṁ praveśyainam pūjāṁ kṛtvā vidhānataḥ kṛtakṛtyam ivātmānaṁ mene tasyopavāhanāt |
| அந்த:புரம் ப்ரவேஶ்யைனம் பூஜாம் க்ருத்வா விதாநத: க்ருதக்ருத்யமிவாத்மானம் மேனே தஸ்யோபவாஹநாத் |
| Having led the sage Ṛṣyaśṛṅga into the inner chambers of the palace and duly performing his worship in accordance with scriptural injunctions, King Daśaratha, by thus bringing him there, considered himself fulfilled, as though he had accomplished his cherished objective. |
| மகா முனிவரான ரிஷ்யஶ்ரிங்கரை அந்த:புரத்திற்குள் அழைத்து சென்று, சாஸ்திர விதிப்படி முறையாகப் பூஜை செய்து, அவரை அங்கு கொண்டு வந்ததன் மூலம் தன் விருப்பம் நிறைவேறியதுபோல் தன்னை முழுமையாக நிறைவேற்றியவன் என தசரதன் எண்ணினான். |
| Padaccheda | English | Tamil | Meaning |
| प्रवेश्य | praveśya | ப்ரவேஶ்ய | having led |
| एनम् | enam | ஏனம் | Him - Sage Ṛṣyaśṛṅgasya |
| अन्तःपुरम् | antaḥpuram | அந்த:புரம் | inner palace |
| पूजाम् | pūjām | பூஜாம் | worship |
| विधानतः | vidhānataḥ | விதாநத: | traditionally as enjoined by the scriptures |
| कृत्वा | kṛtvā | க்ருத்வா | having done so |
| मेने | mene | மேனே | thought |
| आत्मानम् | ātmānam | ஆத்மானம் | To himself |
| उपवाहनात् | upavāhanāt | உபவாஹநாத் | by bringing |
| तस्य | tasya | தஸ்ய | Him - Sage Ṛṣyaśṛṅgasya |
| इव | iva | இவ | as if |
| कृतकृत्यम् | kṛtakṛtyam | க்ருதக்ருத்யம் | has accomplished his objective |