Srimad Vālmīki Rāmāyaṇa | Bāla Kāṇḍa
ऋष्यशृङ्गस्य अयोध्याप्रवेशः नाम सर्ग:/ ரிஷ்யஶ்ரிங்கஸ்ய அயோத்யாப்ரவேஶ: நாம சர்கஹ/ Ṛṣyaśṛṅgasya Ayodhyāpraveśaḥ namah Sargaha 11
In this Sarga, Sumantra, recalling the ancient prophecy narrated by the sage Sanatkumara, revealed to King Daśaratha that the great ascetic Ṛśyaśṛṅga alone possessed the spiritual power necessary to fulfill his longing for progeny. Acting upon Sumantra’s counsel, the sorrowful yet resolute king journeyed to the court of Romapada and earnestly requested that Ṛśyaśṛṅga be invited to Ayodhyā. The sage consented and was received with royal honor
இந்த ஸர்கத்தில், முனிவர் சனத்குமாரர் கூறிய பண்டைய தீர்க்கதரிசனத்தை நினைவுகூர்ந்து, சுமந்திரன் அரசன் தசரதனிடம் தெரிவித்தான்: மகப்பேறு பெற வேண்டுமெனில் மகத்தான தவசியாகிய ரிஷ்யஶ்ரிங்க முனிவரின் அருள் அவசியம் என. சுமந்திரனின் ஆலோசனையை ஏற்று, மனவருத்தத்துடன் இருந்தாலும் உறுதியுடன் தசரதன் ரோமபாத அரசனை அணுகி, ரிஷ்யஶ்ரிங்கரை அயோத்திக்கு வருமாறு பணிவுடன் வேண்டினார். முனிவர் சம்மதித்து அயோத்தியில் அரச மரியாதையுடன் வரவேற்கப்பட்டார்
Sloka 25-2 – 26-1
| ततः प्रहृष्टाः पौरास्ते श्रुत्वा राजानमागतम् तथा चक्रुश्च तत् सर्वं राज्ञा यत्प्रेषितं तदा |
| tataḥ prahṛṣṭāḥ paurās te śrutvā rājānam āgatam tathā cakruś ca tat sarvaṁ rājñā yat preṣitaṁ tadā |
| தத: ப்ரஹ்ருஷ்டாஃ பௌராஸ்தே ஶ்ருத்வா ராஜாநமாகதம் ததா சக்ருஷ்ச தத் ஸர்வம் ராஜ்ஞா யத் ப்ரேஷிதம் தடா |
| Then, upon hearing of the king’s arrival, the citizens were filled with great joy and, in that delight, carried out all tasks exactly as had been commanded by the king |
| அப்போது, அரசன் வருகையை கேட்ட மக்களெல்லாம் மிகுந்த மகிழ்ச்சியடைந்து, அரசன் ஆணையிட்ட அனைத்தையும் துல்லியமாக நிறைவேற்றினர் |
| Padaccheda | English | Tamil | Meaning |
| ततः | tataḥ | தத: | then |
| पौराः | paurāḥ | பௌராஃ | citizens |
| श्रुत्वा | śrutvā | ஶ்ருத்வா | having heard |
| आगतम् | Āgatam | ஆகதம் | Arrival |
| राजानम् | rājānam | ராஜாநம் | Of the king |
| ते | te | தே | they |
| प्रहृष्टाः | prahṛṣṭāḥ | ப்ரஹ்ருஷ்டாஃ | delighted |
| च | ca | ச | and |
| तथा | tathā | ததா | thus |
| चक्रुः | cakruḥ | சக்ருஃ | did |
| सर्वम् | sarvam | ஸர்வம் | all |
| तत् | tat | தத் | that |
| यत् | yat | யத் | What was |
| प्रेषितम् | preṣitam | ப்ரேஷிதம் | Ordered |
| राज्ञा | rājñā | ராஜ்ஞா | by the king |