valmiki ramayan sloka 1 11 6.pptm

Srimad Vālmīki Rāmāyaṇa | Bāla Kāṇḍa

ऋष्यशृङ्गस्य अयोध्याप्रवेशः नाम सर्ग:/ ரிஷ்யஶ்ரிங்கஸ்ய அயோத்யாப்ரவேஶ: நாம சர்கஹ/ Ṛṣyaśṛṅgasya Ayodhyāpraveśaḥ namah Sargaha 11

In this Sarga, Sumantra, recalling the ancient prophecy narrated by the sage Sanatkumara, revealed to King Daśaratha that the great ascetic Ṛśyaśṛṅga alone possessed the spiritual power necessary to fulfill his longing for progeny. Acting upon Sumantra’s counsel, the sorrowful yet resolute king journeyed to the court of Romapada and earnestly requested that Ṛśyaśṛṅga be invited to Ayodhyā. The sage consented and was received with royal honor

இந்த ஸர்கத்தில், முனிவர் சனத்குமாரர் கூறிய பண்டைய தீர்க்கதரிசனத்தை நினைவுகூர்ந்து, சுமந்திரன் அரசன் தசரதனிடம் தெரிவித்தான்: மகப்பேறு பெற வேண்டுமெனில் மகத்தான தவசியாகிய ரிஷ்யஶ்ரிங்க முனிவரின் அருள் அவசியம் என. சுமந்திரனின் ஆலோசனையை ஏற்று, மனவருத்தத்துடன் இருந்தாலும் உறுதியுடன் தசரதன் ரோமபாத அரசனை அணுகி, ரிஷ்யஶ்ரிங்கரை அயோத்திக்கு வருமாறு பணிவுடன் வேண்டினார். முனிவர் சம்மதித்து அயோத்தியில் அரச மரியாதையுடன் வரவேற்கப்பட்டார்

Sloka 6


श्रुत्वा राज्ञोऽथ तद्वाक्यं मनसा स विचिन्त्य च।
प्रदास्यते पुत्रवन्तं शान्ताभर्तारमात्मवान्
śrutvā rājño 'tha tad vākyaṃ manasā sa vicintya ca
pradāsyate putravantaṃ śāntā-bhartāram ātmavān
ஸ்ருத்வா ராஜ்ஞோ அத தத்வாக்யம் மனஸா ஸ விசிந்த்ய ச
ப்ரதாஸ்யதே புத்ரவந்தம் ஶாந்தாபர்தாரம் ஆத்மவான்

Having heard the words of the king and having reflected upon them in his mind, that self‑controlled one resolved to offer Śāntā’s husband (Ṛṣyaśṛṅga), who would make him blessed with offspring.
அரசனின் வார்த்தைகளை கேட்ட பின்பு, அவற்றை மனதில் ஆராய்ந்து, ஆத்மவானான அவர், ஶாந்தையின் கணவரை (ரிஷ்யஶ்ரிங்கரை) வழங்குவதாக உறுதியடைந்தார்.

PadacchedaEnglishTamilMeaning
अथathaஅதthen
आत्मवान्ātmavānஆத்மவான்self-controlled one
श्रुत्वाśrutvāஸ்ருத்வாhaving heard
तत्tadதத்that
वाक्यम्vākyaṃவாக்யம்word/speech
राज्ञःrājñaḥராஜ்ஞ:of the king
सःsaḥஸ:he
विचिन्त्यvicintyaவிசிந்த்யhaving reflected
मनसाmanasāமனஸாwith the mind
caand
प्रदास्यतेpradāsyateப்ரதாஸ்யதேwill offer
शान्ताभर्तारम्śāntā-bhartāramஶாந்தாபர்தாரம்husband of Śāntā
पुत्रवन्तम्putravantamபுத்ரவந்தம்who would make him blessed with offspring