Srimad Vālmīki Rāmāyaṇa | Bāla Kāṇḍa
ऋष्यशृङ्गोपाख्यानम् नाम सर्ग:/ருஷ்யஶ்ருங்கோபாக்யானம் நாம சர்கஹ/ ṛṣyaśṛṅgopākhyānam namah Sargaha 9
Sumantra, the trusted minister of King Daśaratha, expounds the greatness of Sage Ṛṣyaśṛṅga and earnestly urges the king to invite that venerable ascetic to preside over the proposed Vedic sacrifice; for the very advent of that sage into any realm is held to be supremely auspicious, bringing prosperity and well-being to the land and its people
தசரத மகாராஜாவின் நம்பிக்கைக்குரிய அமைச்சரான சுமந்திரர், முனிவர் ருஷ்யஶ்ருங்கரின் மகிமையை விரிவாக எடுத்துரைத்து, வரவிருக்கும் வேத யாகத்தைத் தலைமை ஏற்று நடத்துவதற்காக அந்த உயர்ந்த தவமுனிவரை அரசரால் அழைத்துவர வேண்டும் என ஆவலுடன் வலியுறுத்தினார்; ஏனெனில், அந்த முனிவரின் அடியெடுத்தே எந்த நாட்டிலும் அந்நிலமும் அந்நாட்டுமக்களும் மங்கலமும் செழிப்பும் பெறும் என்பது பழமையான நம்பிக்கையாகக் கருதப்படுகிறது
Sloka 10-2 – 11-1
| भवन्तश्श्रुतधर्माणो लोकचारित्रवेदिनः समादिशन्तु नियमं प्रायश्चित्तं यथा भवेत् |
| bhavantaś śruta-dharmāṇo loka-cāritra-vedinaḥ samādiśantu niyamaṃ prāyaścittaṃ yathā bhavet |
| பவந்தஶ் ஶ்ருததர்மாணோ லோகசாரித்ரவேதிந: ஸமாதிஶந்து நியமம் ப்ராயச்சித்தம் யதா பவேத் |
| “O venerable ones, learned in Dharma and well-versed in the ways of the world, kindly instruct me on the proper rule and the fitting expiatory measure, by which this calamity may be duly remedied.” |
| “தர்மத்தில் நன்கு புலமை பெற்றவர்களும், உலகின் நடைமுறைகளை அறிந்தவர்களுமான மதிப்பிற்குரிய பெருமக்களே, இந்தத் துயர்நிலையை நீக்கத் தக்க உரிய விதிமுறையையும், செய்ய வேண்டிய ப்ராயச்சித்தத்தையும் முறையாக அறிவுறுத்துங்கள்.” |
| Sanskrit | English | Tamil | Meaning |
| भवन्तः | bhavantaḥ | பவந்த: | all of you |
| श्रुत-धर्माणः | śruta-dharmāṇaḥ | ஶ்ருத-தர்மாண: | learned in dharma |
| वेदिनः | vedinaḥ | வேதிந: | knowers |
| चारित्र | cāritra | சாரித்ர | ways of the |
| लोक | loka | லோக | world |
| समादिशन्तु | samādiśantu | ஸமாதிஶந்து | let them prescribe / instruct |
| यथा | yathā | யதா | as to how / whichever manner |
| भवेत् | bhavet | பவேத் | may be, should be |
| नियमम् | niyamam | நியமம் | procedure to |
| प्रायश्चित्तम् | prāyaścittam | ப்ராயச்சித்தம் | remedial measure (For Famine) |