valmiki ramayan sloka 1 9 5.pptm

Srimad Vālmīki Rāmāyaṇa | Bāla Kāṇḍa

ऋष्यशृङ्गोपाख्यानम् नाम सर्ग:/ருஷ்யஶ்ருங்கோபாக்யானம் நாம சர்கஹ/ ṛṣyaśṛṅgopākhyānam namah Sargaha 9

Sumantra, the trusted minister of King Daśaratha, expounds the greatness of Sage Ṛṣyaśṛṅga and earnestly urges the king to invite that venerable ascetic to preside over the proposed Vedic sacrifice; for the very advent of that sage into any realm is held to be supremely auspicious, bringing prosperity and well-being to the land and its people

தசரத மகாராஜாவின் நம்பிக்கைக்குரிய அமைச்சரான சுமந்திரர், முனிவர் ருஷ்யஶ்ருங்கரின் மகிமையை விரிவாக எடுத்துரைத்து, வரவிருக்கும் வேத யாகத்தைத் தலைமை ஏற்று நடத்துவதற்காக அந்த உயர்ந்த தவமுனிவரை அரசரால் அழைத்துவர வேண்டும் என ஆவலுடன் வலியுறுத்தினார்; ஏனெனில், அந்த முனிவரின் அடியெடுத்தே எந்த நாட்டிலும் அந்நிலமும் அந்நாட்டுமக்களும் மங்கலமும் செழிப்பும் பெறும் என்பது பழமையான நம்பிக்கையாகக் கருதப்படுகிறது

Sloka 5


नान्यं जानाति विप्रेन्द्रो नित्यं पित्रनुवर्तनात्
द्वैविध्यं ब्रहचर्यस्य भविष्यति महात्मनः
nānyaṃ jānāti viprendro nityaṃ pitṛ-anuvartanāt
dvaividhyaṃ brahmacaryasya bhaviṣyati mahātmanaḥ
nānyaṃ jānāti viprēndro nityam pitṛ anuvartanāt
dvaividhyam brahmacaryasya bhaviṣyati mahātmanah

That foremost among Brahmins, Ṛśyaśṛṅga knowing nothing else and ever obedient to his father, that great soul would come to observe brahmacarya in a twofold form (as vratitva and prajapatya)
வேறு எதையும் அறியாதவராகவும், தந்தையின் கட்டுப்பாட்டையே எப்போதும் பின்பற்றுபவராகவும் இருந்த அந்த உயர்ந்த பிராமணரான ருஷ்யஶ்ருங்கருக்கு, அந்த மகாத்மாவினால் பிரம்மச்சரியம் வ்ரதித்வம் மற்றும் பிராஜாபத்யம் என இருவகையாக அனுஷ்டிக்கப்படும்

SanskritEnglishTamilMeaning
विप्रेन्द्रःviprendraḥviprēndraḥforemost among brahmins
नित्यम्nityamnityamalways
अनुवर्तनात्anuvartanātanuvarttanātFollowing
पितृpitṛpitruHis father
जानातिjānātijānātiknows
nanaNothing
अन्यंanyamanyamelse
महात्मनःmahātmanaḥmahātmanahFor the great soul
ब्रह्मचर्यस्यbrahmacaryasyabrahmacaryasyabrahmacarya
भविष्यतिbhaviṣyatibhaviṣyatiwill be
द्वैविध्यम्dvaividhyamdvaividhyamTwofold nature
(vratitva and prajapatya)