Srimad Vālmīki Rāmāyaṇa | Bāla Kāṇḍa
सुमन्त्रवाक्यम् नाम सर्ग:/சுமந்த்ரவாக்யம் நாம சர்கஹ/ sumantravākyam namah Sargaha 8
Summary of Sarga - Aging and heirless, King Daśaratha resolved to perform the Aśvamedha for a successor and summoned his ministers, counsellors, sages, and priests for their approval
Sloka 17-2 – 18-1
| छिद्रं हि मृगयन्तेऽत्र विद्वांसो ब्रह्मराक्षसाः निहतस्य च यज्ञस्य सद्यः कर्ता विनश्यति विधिहीनस्य यज्ञस्य सद्यः कर्ता विनश्यति |
| chidraṁ hi mṛgayante’tra vidvāṁso brahmarākṣasāḥ nihatyasya ca yajñasya sadyaḥ kartā vinaśyati Vidhihiinasya yajñasya sadyaḥ kartā vinaśyati |
| சித்ரம் ஹி ம்ருகயந்தேʼத்ர வித்வாம்ஸோ ப்ரஹ்மராக்ஷஸா: நிஹதஸ்ய ச யஜ்ஞஸ்ய ஸத்ய꞉ கர்த்தா விநஷ்யதி விதிஹீநஸ்ய யஜ்ஞஸ்ய ஸத்ய꞉ கர்த்தா விநஷ்யதி |
| Within this ritual, the learned Brahma-rākṣasas relentlessly seek flaws and defects; and when the sacrifice is ruined or if done without following the prescribed rules, its performer perishes at once |
| இந்த யாகத்தில், கற்ற பிரம்மராக்ஷசர்கள் குறைகள் மற்றும் பிழைகளை விடாமுயற்சியுடன் தேடுகின்றனர்; யாகம் அழிந்துவிட்டால் / நியமம் இன்றி இருப்பின் , அதைச் செய்தவர் உடனே அழிகிறார் |
| Sanskrit | English | Tamil | Meaning |
| अत्र | atra | அத்ர | therein the ritual |
| विद्वांसः | vidvāṁsaḥ | வித்வாஂஸஃ | learned ones |
| ब्रह्मराक्षसाः | brahmarākṣasāḥ | ப்ரஹ்மராக்ஷஸாஃ | Brahma‑rakshasas |
| हि | hi | ஹி | indeed |
| मृगयन्ते | mṛgayante | ம்ருகயந்தே | seek |
| छिद्रं | chidram | சித்ரம் | flaw, defect |
| च | ca | ச | and |
| निहतस्य | nihatyasya | நிஹதஸ்ய | destroyed |
| विधिहीनस्य | vidhihiinasya | விதிஹீநஸ்ய | if done without following the prescribed rules |
| यज्ञस्य | yajñasya | யஜ்ஞஸ்ய | of the sacrifice |
| विनश्यति | vinaśyati | விநஷ்யதி | Perishes |
| सद्यः | sadyaḥ | ஸத்ய꞉ | immediately |
| कर्ता | kartā | கர்த்தா | The performer |