Srimad Vālmīki Rāmāyaṇa | Bāla Kāṇḍa
सुमन्त्रवाक्यम् नाम सर्ग:/சுமந்த்ரவாக்யம் நாம சர்கஹ/ sumantravākyam namah Sargaha 8
Summary of Sarga - Aging and heirless, King Daśaratha resolved to perform the Aśvamedha for a successor and summoned his ministers, counsellors, sages, and priests for their approval
Sloka 5-6
| ततस्सुमन्त्रस्त्वरितं गत्वा त्वरितविक्रमः । समानयत्स्तान् सर्वान् समस्तान्वेदपारगान् ।। सुयज्ञं वामदेवं च जाबालिमथ काश्यपम् । पुरोहितं वसिष्ठं च ये चान्ये द्विजसत्तमाः ।। |
| tatassumantras tvaritaṃ gatvā tvarita‑vikramaḥ samānayac tān sarvān samastān veda‑pāragān suyajñaṃ vāmadevaṃ ca jābālim atha kāśyapam purohitaṃ vasiṣṭhaṃ ca ye cānye dvija‑sattamāḥ |
| ததஸ்‑ஸுமந்திரஸ் த்வரிதம் கத்வா த்வரித‑விக்ரம: ஸமாநயத் தான் ஸர்வான் ஸமஸ்தாந் வேத‑பாரகான் ஸுயஜ்ஞம் வாய்மதேவம் ச ஜாபாலிம் அத காஷ்யபம் புரோஹிதம் வசிஷ்ட்ஹம் ச யே சான்யே த்விஜ‑ஸத்தமா: |
| Then Sumantra, swift as duty’s call, set forth without delay and gathered the seers: Suyajña, Vāmadeva, Jābāli and Kāśyapa, and Vasiṣṭha, the priest of kings, with all those other Brahmins of stainless vow and Veda-deep discernment, assembling them in completeness before the royal presence |
| அப்போது மனமொப்ப உறுதியுடன், தருமக் கூவலுக்கே வினைவேகம் கொண்ட சுமந்திரன் தாமதமின்றி புறப்பட்டு, வேததத்துவத்தில் தேர்ந்த முனிவர்களைச் சேர்த்தான். ஸுயஜ்ஞன், வாமதேவன், ஜாபாலி, காஷ்யபர், அரசர்களின் பூர்வாபரஞ் சென்ற புரோஹிதர் வசிஷ்டர், மேலும் கலங்காத வ्रதத்தையும் வேதஞானத்தின் ஆழ்ந்த தெளிவையும் உடைய பிற சிறப்பு வாய்ந்த பிராமணர்களையும் ஒருங்கே திரட்டி, அரசரின் சந்நிதியில் நிறுத்தினான் |
| Sanskrit | English | Tamil | Meaning |
| तत: | Tata: | தத: | then |
| सुमन्त्रः | sumantraḥ | ஸுமந்திரஃ | Sumantra |
| त्वरितविक्रमः | tvarita‑vikrama: | த்வரித‑விக்ரமஃ | Who was dauntless in quickness |
| गत्वा | gatvā | கத்வா | Went |
| त्वरितम् | tvaritam | த்வரிதம் | Quickly |
| समानीय | samānīya | ஸமாநீய | And brought |
| सुइयज्ञम् | suyajñam | ஸுயஜ்ஞம் | Suyajña |
| वामदेवम् | vāmadevam | வாமதேவம் | Vāmadeva |
| जाबालिम् | jābālim | ஜாபாலிம் | Jābāli |
| काश्यपम् | kāśyapam | காஷ்யபம் | Kāśyapa |
| वसिष्ठम् | vasiṣṭham | வசிஷ்ட்ஹம் | Vasiṣṭha |
| पुरोहितम् | purohitam | புரோஹிதம் | The priest |
| च | ca | ச | and |
| अन्ये | anye | அன்யே | others |
| ये | ye | யே | those |
| द्विजसत्तमाः | dvija‑sattamāḥ | த்விஜ‑சத்தமாஃ | noblest Brahmins |
| वेदपारगान् | veda‑pāragān | வேத‑பாரகான் | who had command of the Vedas |
| सर्वान् | sarvān | ஸர்வான் | All |
| तान् | tān | தான் | Of Them |
| समस्तान् | samastān | ஸமஸ்தான் | together |