Srimad Vālmīki Rāmāyaṇa | Bāla Kāṇḍa
सुमन्त्रवाक्यम् नाम सर्ग:/சுமந்த்ரவாக்யம் நாம சர்கஹ/ sumantravākyam namah Sargaha 8
Summary of Sarga - Aging and heirless, King Daśaratha resolved to perform the Aśvamedha for a successor and summoned his ministers, counsellors, sages, and priests for their approval
Sloka 3-4
| स निश्चितां मतिं कृत्वा यष्टव्यमिति बुद्धिमान् मंत्रिभिः सह धर्मात्मा सर्वैरपि कृतात्मभिः ततोऽब्रवीदिदं राजा सुमन्त्रं मंत्रिसत्तमम् शीघ्रमानय मे सर्वान् गुरूंस्तान्सपुरोहितान् |
| sa niścitāṃ matiṃ kṛtvā yaṣṭavyam iti buddhimān mantribhiḥ saha dharmātmā sarvair api kṛtātmabhiḥ tato 'bravīd idaṃ rājā sumantraṃ mantrisattamam śīghram ānaya me sarvān gurūṃs tān sapurohitān |
| ச நிஶ்சிதாம் மதிம் க்ருத்வா யஷ்டவ்யம் இதி புத்திமான் மந்த்ரிபிஃ ஸஹ தர்மாத்மா ஸர்வைர் அபி க்ருதாத்மபி: ததோʼப்ரவீத் இதம் ராஜா ஸுமந்த்ரம் மந்த்ரிஸத்தமம் ஶீக்ரம் ஆனய மே ஸர்வான் குரூம் தான் ஸபுரோஹிதான் |
| Resolved in heart to consecrate the great sacrifice, the wise and steadfast King Daśaratha, after conferring with his noble seers of state, turned to Sumantra, chief among counsellors, and bade him swiftly gather all the revered preceptors and the venerable priests of his lineage |
| மகா யாகத்தை நடத்த வேண்டும் என மனம் உறுதியுற்ற, ஞானமும் அடக்கமும் தர்மமும் கூடிய அரசன் தசரதன், தன்னுடன் கலந்தாலோசித்த மகாநுபவ அமைச்சர்களின் கருத்தை ஏந்தி, ஆலோசகர்களில் முதன்மையான சுமந்தரிடம்,‘என் ஆன்மிக ஆசான்களையும் குடும்பப் பூர்விகப் புரோகிதர்களையும் விரைவாக அழைத்து வருவாயாக’ என்அறிவித்தான் |
| Sanskrit | English | Tamil | Meaning |
| स | sa | sa | he |
| बुद्धिमान् | buddhimān | buddhimān | Wise |
| धर्मात्मा | dharmātmā | dharmātmā | Righteous |
| कृतात्मभिः | kṛtātmabhiḥ | kṛtātmabhiḥ | self‑controlled |
| राजा | rājā | rājā | king |
| कृत्वा | kṛtvā | kṛtvā | having made |
| मतिम् | matim | matim | decision |
| निश्चिताम् | niścitām | niścitām | firmly decided |
| सह | saha | saha | together with |
| सर्वैः अपि | sarvaiḥ api | sarvaiḥ api | With All |
| मंत्रिभिः | mantribhiḥ | mantribhiḥ | ministers |
| इति | iti | iti | thus |
| यष्टव्यम् | yaṣṭavyam | yaṣṭavyam | Yagna shall be performed |
| ततः | tataḥ | tataḥ | then |
| अब्रवीत् | abravīt | abravīt | addressed |
| मंत्रिसत्तमम् | mantrisattamam | mantrisattamam | best of ministers |
| सुमन्त्रम् | sumantram | sumantram | Sumantra |
| इदम् | idam | idam | this |
| शीघ्रम् | śīghram | śīghram | To Quickly |
| आनय | ānaya | ānaya | bring |
| मे | me | me | to me |
| सर्वान् | sarvān | sarvān | all |
| गुरून् | gurūn | gurūn | teachers |
| तान् | tān | tān | those |
| सपुरोहितान् | sapurohitān | sapurohitān | with family priests |