valmiki ramayan sloka 1 8 2.pptm

Srimad Vālmīki Rāmāyaṇa | Bāla Kāṇḍa

सुमन्त्रवाक्यम् नाम सर्ग:/சுமந்த்ரவாக்யம் நாம சர்கஹ/ sumantravākyam namah Sargaha 8

Summary of Sarga - Aging and heirless, King Daśaratha resolved to perform the Aśvamedha for a successor and summoned his ministers, counsellors, sages, and priests for their approval

Sloka 2


चिन्तयानस्य तस्यैवं बुद्धिरासीन्महात्मनः
सुतार्थं वाजिमेधेन किमर्थं न यजाम्यहम्
cintayānasya tasyaivaṁ buddhir āsīn mahātmanaḥ
sutārthaṁ vājimedhena kimarthaṁ na yajāmy aham
சிந்தயானஸ்ய தஸ்யைவும் புத்திராசீன் மகாத்மன:
சுதார்த்தம் வாஜிமேதென கிமர்த்தம் ந யஜாம்யஹம்

As Daśaratha, mighty and pure of heart, dwelt upon his sonless state, a luminous thought arose within him:“Why should I not perform the sacred Vājimedha,and call upon the gods to bless my line with a worthy heir?”
மகனில்லா தன் நிலையை மனத்தில் நிறுத்திமகாத்மாவான தசரதன் எண்ணத்தில் ஒளி பிறந்தது:“இக்ஷ்வாகு வம்சம் தொடர, தேவக்ருபையை வார்த்திடபவித்திரமான வாசிமேத யாகம் நான் செய்யக்கூடாதோ?”

SanskritEnglishTamilMeaning
तस्यtasyaதஸ்யTo him
महात्मनःmahātmanaḥமஹாத்மனஃGreat-souled one – King Dasharatha
एवम्evamஏவம்thus
चिन्तयन्cintayanசிந்தயன்pondering
अस्यasyaஅஸ்யOver not having the heir
बुद्धिःbuddhiḥபுத்திஃA thought
आसीत्āsītஆஸீத்arose
किमर्थम्kim-arthamகிமர்த்தம்why
अहम्ahamஅஹம்I
न यजामिna yajāmिந யஜாமிshould I not perform
वाजिमेधेनvājimedhenaவாஜிமேதேன்Vājimedha sacrifice
सुतार्थम्sutārthamசுதார்த்தம்for the sake of a son