valmiki ramayan sloka 1 8 1.pptm

तस्य त्वेवं प्रभावस्य धर्मज्ञस्य महात्मनः
सुतार्थं तप्यमानस्य नासीद्वंशकरस्सुतः
tasya tvevaṃ prabhāvasya dharmajñasya mahātmanah
sutārthaṃ tapyamānasya nāsīd vaṃśakaraḥ sutaḥ
தஸ்ய த்வேவம் பிரபாவஸ்ய தர்மஜ்ஞஸ்ய மஹாத்மன:
ஸுதார்த்தம் தப்யமாநஸ்ய நாஸீத் வம்ஶகரஸ் ஸுத:

The great Daśaratha though mighty in power, steadfast in dharma, and noble of soul, remained without a son to continue his lineage even though he undertook austerities for the sake of an heir
அளவிலாச வல்லமையும் நிலைத்த தர்மநிஷ்டையும் உயர்ந்த ஆன்மீக மாட்சியுமுடைய தசரதன், வாரிசு பெறத் தவம் செய்தும், தனது வம்சத்தைத் தொடர்ந்து கொள்ளப் புதல்வன் பிறக்கவில்லை

SanskritEnglishTamilMeaning
तस्यtasyaதஸ்யof him
एवम्evamஏவம்thus
प्रभावस्यprabhāvasyaபிரபாவஸ்யof such power
धर्मज्ञस्यdharmajñasyaதர்மஜ்ஞஸ்யknower of dharma
महात्मनःmahātmanahமஹாத்மன:great-souled
तप्यमानस्यtapyamānasyaதப்யமாநஸ்யperforming austerities
सुतार्थम्sutārthamஸுதார்த்தம்for a son
त्वtvaத்வTruly / Indeed
naDid not
आसीत्āsītஆஸீத்get
सुतःsutaḥஸுத:A son
वंशकरःvaṃśakaraḥவம்ஶகர:To continue the lineage