| न नास्तिको नानृतको न कश्चिदबहुश्रुतः नासूयको न चाऽशक्तो नाविद्वान्विद्यते तदा |
| na nāstiko nānṛtako na kaścid abahuśrutaḥ nāsūyako na cā'śakto nāvidvān vidyate tadā |
| ந நாஸ்திகோ நான்ருதகோ ந கஶ்சித் அபஹுஷ்ருத: நாஸூயகோ ந சா’ஶக்தோ நாவித்வான் வித்யதே ததா |
| At that time in Ayodhya, there was no atheist, no liar, none ignorant of the scriptures, none envious or fault-finding, nor anyone weak, incompetent, or lacking in learning |
| அந்நாளில் அயோத்தியில் நாஸ்திகனும் இல்லை, பொய்யுரைப்பவரும் இல்லை, வேதசாஸ்திரங்களில் அறியாமை உடையவரும் இல்லை, பொறாமை கொண்டோ குறை கூறுபவரோ இல்லை; பலவீனமோ அசக்தனோ கல்வியறிவு குறைவானவரோ யாரும் இல்லை. |
| Sanskrit | English | Tamil | Meaning |
| तदा | tadā | தடா | During that time in Ayodhya |
| विद्यते | vidyate | வித்யதே | you can find |
| न नास्तिकः | na nāstikaḥ | ந நாஸ்திக: | No Atheist |
| न अनृतकः | na anṛtakaḥ | ந அன்ருதக: | No liar |
| न कश्चित् अबहुश्रुतः | Na kaścit abahuśrutaḥ | ந கஶ்சித் அபஹுஷ்ருத: | No even one who is ignorant of śāstra |
| न असूयकः | na asūyakaḥ | ந அஸூயக: | No envious, jealous person |
| न अशक्तः | na aśaktaḥ | ந அஶக்த: | No weak, incapable |
| च | Ca | ச | and |
| न अविद्वान् | na avidvān | ந அவித்வான் | No ignorant |