valmiki ramayan sloka 1 6 14.pptm

न नास्तिको नानृतको न कश्चिदबहुश्रुतः
नासूयको न चाऽशक्तो नाविद्वान्विद्यते तदा
na nāstiko nānṛtako na kaścid abahuśrutaḥ
nāsūyako na cā'śakto nāvidvān vidyate tadā
ந நாஸ்திகோ நான்ருதகோ ந கஶ்சித் அபஹுஷ்ருத:
நாஸூயகோ ந சா’ஶக்தோ நாவித்வான் வித்யதே ததா

At that time in Ayodhya, there was no atheist, no liar, none ignorant of the scriptures, none envious or fault-finding, nor anyone weak, incompetent, or lacking in learning
அந்நாளில் அயோத்தியில் நாஸ்திகனும் இல்லை, பொய்யுரைப்பவரும் இல்லை, வேதசாஸ்திரங்களில் அறியாமை உடையவரும் இல்லை, பொறாமை கொண்டோ குறை கூறுபவரோ இல்லை; பலவீனமோ அசக்தனோ கல்வியறிவு குறைவானவரோ யாரும் இல்லை.

SanskritEnglishTamilMeaning
तदाtadāதடாDuring that time in Ayodhya
विद्यतेvidyateவித்யதேyou can find
न नास्तिकःna nāstikaḥந நாஸ்திக:No Atheist
न अनृतकःna anṛtakaḥந அன்ருதக:No liar
न कश्चित् अबहुश्रुतःNa kaścit abahuśrutaḥந கஶ்சித் அபஹுஷ்ருத:No even one who is ignorant of śāstra
न असूयकःna asūyakaḥந அஸூயக:No envious, jealous person
न अशक्तःna aśaktaḥந அஶக்த:No weak, incapable
Caand
न अविद्वान्na avidvānந அவித்வான்No ignorant