नामृष्टभोजी नादाता नाप्यनङ्गदनिष्कधृक् । नाहस्ताभरणो वाऽपि दृश्यते नाप्यनात्मवान् ।। |
nā mṛṣṭa-bhojī nā dātā nāpy anaṅgada-niṣka-dhṛk nā hastābharaṇo vā’pi dṛśyate nāpy anātmavān |
நா ம்ருஷ்ட போஜீ நா தாதா நாப்ய் அனங்கத நிஷ்க த்ருக் நா ஹஸ்தாபரணோ வா'பி த்ருஷ்யதே நாப்ய் அனாத்மவான் |
In Ayodhya, none was seen eating impure / underprepared food , who was uncharitable, who lacked ornaments on the hands, arms or neck, or who was without self-control |
அயோத்தியில், யாரும் அசுத்தமான அல்லது முறையாக சமைக்கப்படாத உணவை உண்ணுபவராகவும், தானம் செய்யாதவராகவும், கைகள், தோள்கள் அல்லது கழுத்தில் ஆபரணங்கள் இன்றி இருந்தவராகவும், தன்னடக்கமற்றவராகவும் காணப்படவில்லை |
Sanskrit | English | Tamil | Meaning |
दृश्यते | Dṛśyate | த்ருஷ்யதே | In Ayodhya, you can see |
न अमृष्टभोजी | na amṛṣṭa-bhojī | நா அம்ருஷ்ட போஜீ | No one eating impure / underprepared food |
न अदाता | na ādātā | நா ஆதாதா | No uncharitable person |
न अप्यनङ्गदनिष्कधृक् | na api anaṅgada-niṣka-dhṛk | நா அபி அனங்கத நிஷ்க த்ருக் | No one even without armlets and necklaces |
वा अपि | vā api | வா'பி | or even |
न अहस्ताभरण: | na ā-hastābharaṇa: | நா ஹஸ்தாபரண: | No one without hand ornaments |
न अप्यनात्मवान् | na api anātmavān | நா அபி அனாத்மவான் | nor anyone without self-control |