तस्मिन्पुरवरे हृष्टा धर्मात्मानो बहुश्रुताः नरास्तुष्टा धनैः स्वैः स्वैरलुब्धाः सत्यवादिनः |
tasmin puravare hṛṣṭā dharmātmāno bahuśrutāḥ narāstuṣṭā dhanaiḥ svaiḥ svair alubdhāḥ satyavādinaḥ |
தஸ்மின்புரவரே ஹ்ருஷ்டா தர்மாத்மானோ பகுஷ்ருதா: நராஸ்துஷ்டா தனை: ஸ்வை: ஸ்வை: அலுப்தா: ஸத்யவாதின: |
In that glorious city of Ayodhya, the people were joyous yet virtuous, deeply learned in the Vedas and śāstras, content with their own wealth, free from greed or avarice, and steadfast in upholding truth and righteousness |
அந்த மகத்தான அயோத்தி நகரத்தில், மக்கள் ஆனந்தமாக இருந்தும் தர்மநெறியில் நிலைத்தவர்களாகவும், வேதங்கள் மற்றும் சாஸ்திரங்களில் நன்கு தேர்ச்சி பெற்றவர்களாகவும், தங்களுடைய செல்வத்தில் திருப்தியடைந்தவர்களாகவும், பேராசையின்றி, எப்போதும் சத்தியத்தையும் தர்மத்தையும் நிலைநாட்டுபவர்களாகவும் இருந்தனர் |
Sanskrit | English | Tamil | Meaning |
तस्मिन् | Tasmin | தஸ்மின் | in that |
पुरवरे | Puravare | புரவரே | excellent city of Ayodhya |
नराः | narāḥ | நரா: | men, people |
हृष्टाः | hṛṣṭāḥ | ஹ்ருஷ்டா: | joyful, delighted |
धर्मात्मानः | dharmātmānaḥ | தர்மாத்மான: | righteous, virtuous people |
बहुश्रुताः | bahuśrutāḥ | பகுஷ்ருதா: | well-versed, learned |
सत्यवादिनः | satyavādinaḥ | ஸத்யவாதின: | truthful speakers |
अलुब्धाः | alubdhāḥ | அலுப்தா: | free from greed |
तुष्टाः | tuṣṭāḥ | துஷ்டா: | content with |
स्वैः स्वैः | svaiḥ svaiḥ | ஸ்வை: ஸ்வை: | their own respective |
धनैः | dhanaiḥ | தனை: | wealth |