तस्यां पुर्यामयोध्यायां वेदवित्सर्वसंग्रहः | दीर्घदर्शी महातेजाः पौरजानपदप्रियः || इक्ष्वाकूणामतिरथो यज्वा धर्मपरो वशी | महर्षिकल्पो राजर्षिः त्रिषु लोकेषु विश्रुतः || बलवान्निहतामित्रो मित्रवान्विजितेन्द्रियः | धनैश्च संचयैश्चान्यैः शक्रवैश्रवणोपमः || यथा मनुर्महातेजा लोकस्य परिरक्षिता | तथा दशरथो राजा वसञ्जगदपालयत् || |
tasyām puryām ayodhyāyām vedavit sarva-saṅgrahaḥ | dīrghadarśī mahātejāḥ paurajānapadapriyaḥ || ikṣvākūṇām atiratho yajvā dharmaparo vaśī | maharṣikalpo rājarṣiḥ triṣu lokeṣu viśrutaḥ || balavān nihataāmitro mitravān vijitendriyaḥ | dhanaiśca sañcayaiścānyaiḥ śakravaiśravaṇopamaḥ || yathā manur mahātejā lokasya parirakṣitā | tathā daśaratho rājā vasañ jagad pālayat|| |
தஸ்யாம் புர்யாம் அயோத்யாயாம் வேதவித் ஸர்வஸங்க்ரஹ: | தீர்கதர்ஶீ மஹாதேஜா: பௌரஜாநபதப்ரிய: || இக்ஷ்வாகூணாம் அதிரதோ யஜ்வா தர்மபரோ வஶீ | மஹர்ஷிகல்போ ராஜர்ஷி: த்ரிஷு லோகேஷு விஶ்ருத: || பலவான் நிஹதாமித்ரோ மித்ரவான் விஜிதேந்திரிய: | தநைஶ்ச ஸஞ்சயைஶ்சாந்யை: சக்ரவைஶ்ரவணோபம: || யதா மனுர் மஹாதேஜா லோகஸ்ய பரிரக்ஷிதா | ததா தஶரதோ ராஜா வசஞ்ஜகத பாலயத்|| |
In that city of Ayodhya lived King Dasharatha, a scholar of the Vedas, a farsighted and radiant ruler, loved by citizens and countrymen. He was a mighty warrior of the Ikshvaku dynasty, devoted to sacrifices, righteous, self-controlled, like a Maharishi among kings, renowned in all three worlds. Strong, destroyer of enemies, friendly, master of his senses, comparable in wealth to Indra and Kubera. Just as Manu protected the people, so did King Dasharatha. |
அயோத்தி நகரத்தில் வசித்தார் தசரத மன்னன், வேதங்களில் பாண்டித்தியம் பெற்றவர், தொலைநோக்கு உடையவர், பெரும் ஒளிமிக்கவர், மக்கள் நேசித்தவர். இக்ஷ்வாகு குலத்தின் வீரராக இருந்தார்; யாகங்களில் ஈடுபட்டவர், தர்மநெறியில் நிலைத்தவர், இச்சையை அடக்கியவர். மகரிஷிகளுக்கு ஒப்பான ராஜரிஷி, மூன்று உலகங்களிலும் புகழ்பெற்றவர். வலிமையுடன், பகைவரை அழிப்பவர், நண்பர்களை காக்கும் நன்மகன், உணர்வுகளை வென்றவர், செல்வத்தில் இந்திரனும் குபேரனும் ஒப்பிடத்தக்கவர். மனு மக்களைப் பாதுகாத்ததுபோல் தசரத மன்னனும் காத்தார். |
Sanskrit | English | Tamil | Meaning |
दशरथः राजा | daśarathaḥ rājā | தசரதோ ராஜா | King Dasharatha |
वेदवित् | Vedavit | வேதவித் | knower of the Vedas |
सर्वसंग्रहः | sarvasaṅgrahaḥ | ஸர்வஸங்க்ரஹ: | master of all scriptures |
दीर्घदर्शी | Dīrghadarśī | தீர்கதர்ஶீ | Farsighted |
महातेजाः | mahātejāḥ | மகாதேஜா: | highly radiant |
पौरजानपदप्रियः | paurajānapadapriyaḥ | பௌரஜாநபதப்ரிய: | beloved of townsfolk/countrymen |
अतिरथः | Atirathaḥ | அதிரத: | great charioteer/warrior |
इक्ष्वाकूणाम् | Ikṣvākoonām | இக்ஷ்வாகூணாம் | Among Ikshvakus kings |
यज्वा | Yajvā | யஜ்வா | performer of sacrifices |
धर्मपरः | Dharmaparaḥ | தர்மபர: | devoted to dharma |
वशी | Vaśī | வசீ | self-controlled |
राजर्षिः | Rājarṣiḥ | ராஜர்ஷி: | royal sage |
महर्षिकल्पः | Maharṣikalpaḥ | மகர்ஷிகல்ப: | equal to great sages |
विश्रुतः | Viśrutaḥ | விஶ்ருத: | renowned/famous |
त्रिषु लोकेषु | Triṣu lokeṣu | த்ரிஷு லோகேஷு | in the three worlds |
Sanskrit | English | Tamil | Meaning |
बलवान् | Balavān | பலவான் | Strong |
निहतामित्रः | Nihatāmitraḥ | நிஹதாமித்ர: | destroyer of enemies |
मित्रवान् | Mitravān | மித்ரவான் | Friendly |
विजितेन्द्रियः | Vijitendriyaḥ | விஜிதேந்திரிய: | conqueror of senses |
धनैः च | Dhanaiḥ ca | தனை: ச | with wealth |
संचयैः च | Sañcayaiḥ ca | சஞ்சயை: ச | with savings/accumulations |
शक्र-वैश्रवण-उपमः | Śakra-Vaiśravaṇa-upamaḥ | சக்ர-வைஶ்ரவண-உபம: | comparable to Indra and Kubera |
वसन् | Vasañ | வசஞ் | Living |
तस्यां पुर्याम् | tasyāṃ puryām | தஸ்யாம் புர்யாம் | In that city |
अयोध्यायाम् | Ayodhyāyām | அயோத்யாயாம் | Of Ayodhya |
जगदपालयत् | jagad pālayat | ஜகத் பாலயத் | he protected the kingdom |
यथा | Yathā | யதா | just as |
तथा | Tathā | ததா | Like how |
महातेजाः | mahātejāḥ | மகாதேஜா | The great brilliant |
मनुः | manuḥ | மனு | Manu |
परिरक्षिता | Parirakṣitā | பரிரக்ஷிதா | Protected |
लोकस्य | Lokasya | லோகஸ்ய | the people |