गृहगाढामविच्छिद्राम् समभूमौ निवेशिताम् । शालितण्डुल सम्पूर्णाम् इक्षुकाण्डरसोदकाम् ॥ |
Gṛhagaḍhām avicchidrām samabhūmau niveśitām, Śālitaṇḍula sampūrṇām ikṣukāṇḍa rasodakām. |
கிருககாட்ஹாம் அவிச்சித்ராம் சமபூமௌ நிவேஷிதாம், சாலிதண்டுல சம்பூர்ணாம் இக்ஷுகாண்ட ரசோதகாம். |
City of Ayodhya is Densely lined with dwellings upon level ground, brimming with rice in abundance, and blessed with water sweet as the juice of sugarcane |
சமமான நிலத்தில் அடுத்தடுத்து நிறைந்த வீடுகளால் கூடியது,அரிசித் தானியங்கள் பெருகி வழிந்தது,கரும்புச் சாறுபோல் இனிமையுள்ள நீரால் அருளப்பட்டது. |
Sanskrit | English | Tamil | Meaning |
गृहगाढाम् | Gṛhagaḍhām | கிருககாட்ஹாம் | The city of Ayodhya is fortified with houses |
निवेशिताम् | niveshitaam | நிவேஷிதாம் | constructed |
अविच्छिद्राम् | Avicchidrām | அவிச்சித்ராம் | densely with no space left unutilized |
समभूमौ | Samabhūmau | சமபூமௌ | on level ground |
सम्पूर्णाम् | Sampūrṇām | சம்பூர்ணாம் | Abundant |
शालितण्डुल | Śālitaṇḍula | சாலிதண்டுல | with rice grains |
उदकाम् | Udakām | உதகாம் | Having water like |
इक्षुकाण्ड | Ikṣukāṇḍa | இக்ஷுகாண்ட | Sugarcane |
रस | Rasa | ரச | Juice |