valmiki ramayan sloka 1 5 15.pptm

प्रासादै रत्नविकृतैः पर्वतैरुपशोभिताम्
कूटागारैश्च सम्पुर्णामिन्द्रस्येवामरावतीम्
prāsādai ratnavikṛtaiḥ parvatairupaśobhitām
kūṭāgāraiśca sampūrṇām indrasyevāmaraāvatīm
ப்ராஸாதை ரத்னவிக்ருதை: பர்வதைருபஶோபிதாம்
கூடாகாரைஶ்ச ஸம்பூர்ணாம் இந்த்ரஸ்யேவாமராவதீம்

The city of Ayodhya shone brilliantly, adorned with jewel-studded palaces and lofty mansions that rose like mountains. It appeared complete and majestic, resembling Indra’s Amaravati itself.
ரத்தினங்களால் அலங்கரிக்கப்பட்ட மாளிகைகளால் மலைபோல ஒளிர்ந்து, உயர்ந்த கூடாகாரங்களால் நிரம்பி, அது இந்திரனின் அமராவதியைப் போன்று தோன்றியது.

SanskritEnglishTamilMeaning
उपशोभिताम्Upaśobhitāmஉபஶோபிதாம்City of Ayodhya was Shining
प्रासादैःprāsādaiḥப்ராஸாதை:With Palaces
कूटागारैःkūṭāgāraiḥகூடாகாரை:with lofty mansions
पर्वतैःparvataiḥபர்வதை:like mountains (Skyscrapers)
रत्नविकृतैःratnavikṛtaiḥரத்னவிக்ருதை:adorned with jewels
सम्पुर्णाम्Sampūrṇāmஸம்பூர்ணாம்Complete
इवIvaஇவJust as
अमरावतीम्Amarāvatīmஅமராவதீம்Amaravati
इन्द्रस्यIndrasyaஇந்த்ரஸ்யof Indra