सूतमागध सम्बाधां श्रीमतीमतुल प्रभाम् उच्चाट्टालध्वजवतीं शतघ्नीशतसङ्कुलाम् |
sūtamāgadha-sambādhāṁ śrīmatīmatula-prabhām uccāṭṭāla-dhvajavatīṁ śataghnī-śata-saṅkulām |
சூதமாகத சம்பாதாம் ஸ்ரீமதீமதுல ப்ரபாம் உச்சாட்டால த்வஜவதீம் சதக்நீ சத சங்குலாம் |
The city of Ayodhya was filled with bards and singers, gleaming in peerless radiance, graced with lofty mansions crowned by banners, and bristling with countless weapons of war |
சூதர்களும் புகழ்ச்சிக் கீர்த்தனையாளர்களும் நிரம்பிய, ஒப்புயர்வில்லா மகிமையால் ஒளிரும், உயர்ந்த மாளிகைகளும் கொடிகளும் கொண்ட, நூற்றுக்கணக்கான போர்க்கருவிகளால் நிரம்பிய நகரம் அயோத்தியா. |
Sanskrit | English | Tamil | Meaning |
सूतमागधसम्बाधां | sūtamāgadha-sambādhām | சூதமாகத சம்பாதாம் | filled with bards & singers |
श्रीमतीम् | Śrīmatīm | ஸ்ரீமதீம் | glorious, prosperous |
अतुलप्रभाम् | Atulaprabhām | அதுலப்ரபாம் | of incomparable splendor |
उच्चाट्टालध्वजवतीम् | uccāṭṭāla-dhvajavatīm | உச்சாட்டாலத்வஜவதீம் | with tall mansions & flags |
शतघ्नीशतसङ्कुलाम् | śataghnī-śata-saṅkulām | சதக்நீசதசங்குலாம் | filled with hundreds of deadly weapons |