valmiki ramayan sloka 1 4 20-21.pptm

प्रीतः कश्चिन्मुनिस्ताभ्यां संस्थितः कलशं ददौ प्रसन्नो वल्कलं कश्चिद्ददौ ताभ्यां महायशाः
ப்ரீத꞉ கஶ்சித் முநி: தாப்யாம் ஸம்ஸ்தித꞉ கலஶம் ததௌ பிரஸன்ன꞉ வல்கலம் கஶ்சித் ததௌ தாப்யாம் மகாயஶா꞉
prītaḥ kaścit muniḥ tābhyām saṁsthitaḥ kalaśam dadau prasannaḥ valkalam kaścit dadau tābhyām mahā-yaśāḥ

Some sage, standing near them very much pleased with the performance gave them a water pot and another illustrious and gracious person gave them bark garments

SanskritEnglishTamilEnglish Meaning
कश्चित्kaścitகஶ்சித்A certain
मुनिःmuniḥமுநிஃSage
संस्थितःsaṁsthitaḥஸம்ஸ்தித꞉Standing near
प्रीतःprītaḥப்ரீத꞉Pleased & Affectionately
ददौdadauததௌGave
कलशम्kalaśamகலஶம்Water Pot
ताभ्यांtābhyāmதாப்யாம்To Kusha & Lava
कश्चित्kaścitகஶ்சித்A certain other
प्रसन्नःprasannaḥபிரஸன்ன꞉Cheerful / Gracious
महायशाःmahā-yaśāḥமகாயஶா꞉Sage Of great fame
ददौdadauததௌGave
वल्कलम्valkalamவல்கலம்Bark garment
ताभ्यांtābhyāmதாப்யாம்To Kusha & Lava