valmiki ramayan sloka 1 4 18-19.pptm

प्रविश्य तौ उभौ सुष्ठु तथा भावम् अगायताम्

सहितौ मधुरं रक्तं संपन्नं स्वरसंपदा॥
praviśya tau ubhau suṣṭhu tathā bhāvam agāyatām

sahitau madhuraṃ raktaṃ saṃpannaṃ svarasaṃpadā
ப்ரவிஶ்ய தௌ உபௌ ஸுஷ்டு ததா பாவம் அகாயதாம்

ஸஹிதௌ மதுரம் ரக்தம் ஸம்பன்னம் ஸ்வரஸம்பதா

Kusha and Lava sang sweetly with passion, richly filled with musical beauty and expressing emotion beautifully

SanskritEnglishEnglish MeaningTamilTamil Meaning
प्रविश्यpraviśyaUpon entering (the stage)ப்ரவிஶ்யநுழைந்து
तौtauThoseதௌஅந்த
उभौubhautwo (Kusha and Lava )உபௌஇருவரும்
सहितौsahitauTogetherஸஹிதௌஒன்றாக
सुष्ठुsuṣṭhuElegantlyஸுஷ்டுநேர்த்தியாக
मधुरम्madhuramSweetlyமதுரம்இனிமையாக
रक्तम्raktamPassionatelyரக்தம்உருகி
संपन्नम्saṃpannamWith endowed, completeஸம்பன்னம்நிறைந்த
स्वरसंपदाsvarasaṃpadārichness of musical tonesஸ்வரஸம்பதாசுர செழுமையுடன்
तथाtathāLikewiseததாஅதுபோல்
भावम्bhāvamWith emotionபாவம்உணர்ச்சியுடன்
अगायताम्Agāyatāmthey both sangஅகாயதாம்இருவரும் பாடினர்