ते प्रीतमनसस्सर्वे मुनयो धर्मवत्सला: प्रशशंसु: प्रशस्तव्यौ गायमानौ कुशीलवौ |
tē prītamanasassarvē munayō dharmavatsalā: praśaśamsu: praśastavyau gāyamānau kuśīlavau |
தே ப்ரீதமநஸஸ்ஸர்வே முநயோ தர்மவத்ஸலா: ப்ரஷஷம்ஸு: ப்ரஷஸ்தவ்யௌ காயமாநௌ குஷீலவௌ |
All the sages, devoted to righteousness and full of joy in their hearts, praised the two singers, Kusha and Lava, who were singing melodiously |
SUBJECT (Nominative) | सर्वे | sarvē | ஸர்வே | All |
SUBJECT (Nominative) | ते | Tē | தே | Those |
SUBJECT (Nominative) | मुनयः | munaya: | ஆகதா: | Sages / ascetics |
SUBJECT (Nominative) | प्रीत-मनसः | prītamanasa: | ப்ரீதமநஸ: | With pleased hearts (pṛīta = pleased, manas = mind/heart) |
SUBJECT (Nominative) | धर्मवत्सलाः | dharmavatsalā: | தர்மவத்ஸலா: | Fond of dharma / devoted to righteousness |
VERB (Main action) | प्रशशंसुः | praśaśaṅsu: | ப்ரஷஷம்ஸு: | Praised |
OBJECT (Accusative – Dual) | कुशीलवौ | kuśīlavau | குஷீலவௌ | Kusha and Lava (the twin sons of Sri Rama) |
OBJECT (Accusative – Dual) | गायमानौ | gāyamānau | காயமாநௌ | Singing (dual – By two persons) |
OBJECT (Accusative – Dual) | प्रशस्तव्यौ | Praśastavyau | ப்ரஷஸ்தவ்யௌ | Melodiously / Praise Worth (dual number – referring to two individuals) |