valmiki ramayan sloka 1 4 16-17.pptm

ते प्रीतमनसस्सर्वे मुनयो धर्मवत्सला: प्रशशंसु: प्रशस्तव्यौ गायमानौ कुशीलवौ
tē prītamanasassarvē munayō dharmavatsalā: praśaśamsu: praśastavyau gāyamānau kuśīlavau
தே ப்ரீதமநஸஸ்ஸர்வே முநயோ தர்மவத்ஸலா: ப்ரஷஷம்ஸு: ப்ரஷஸ்தவ்யௌ காயமாநௌ குஷீலவௌ

All the sages, devoted to righteousness and full of joy in their hearts, praised the two singers, Kusha and Lava, who were singing melodiously

SUBJECT
(Nominative)
सर्वेsarvē ஸர்வே All
SUBJECT
(Nominative)
तेதே Those
SUBJECT
(Nominative)
मुनयःmunaya:ஆகதா:Sages / ascetics
SUBJECT
(Nominative)
प्रीत-मनसःprītamanasa:ப்ரீதமநஸ:With pleased hearts (pṛīta = pleased, manas = mind/heart)
SUBJECT
(Nominative)
धर्मवत्सलाःdharmavatsalā:தர்மவத்ஸலா:Fond of dharma / devoted to righteousness
VERB
(Main action)
प्रशशंसुःpraśaśaṅsu:ப்ரஷஷம்ஸு:Praised
OBJECT
(Accusative – Dual)
कुशीलवौkuśīlavau குஷீலவௌ Kusha and Lava (the twin sons of Sri Rama)
OBJECT
(Accusative – Dual)
गायमानौgāyamānau காயமாநௌ Singing (dual – By two persons)
OBJECT
(Accusative – Dual)
प्रशस्तव्यौPraśastavyauப்ரஷஸ்தவ்யௌ Melodiously / Praise Worth (dual number – referring to two individuals)