नमः पुरस्तादथ पृष्ठतस्ते नमोऽस्तु ते सर्वत एव सर्व।
अनन्तवीर्यामितविक्रमस्त्वं सर्वं समाप्नोषि ततोऽसि सर्वः।।11.40।।
namaḥ purastādatha pṛṣṭhatastē namō.stu tē sarvata ēva sarva.
anantavīryāmitavikramastvaṅ sarvaṅ samāpnōṣi tatō.si sarvaḥ৷৷11.40৷৷
நமஃ புரஸ்தாதத ப்ரிஷ்டதஸ்தே நமோஸ்து தே ஸர்வத ஏவ ஸர்வம்
அநந்தவீர்யாமிதவிக்ரமஸ்த்வம் ஸர்வம் ஸமாப்நோஷி ததோஸி ஸர்வஃ ৷৷11.40৷৷
Salutation to You in the East and behind. Salutation be to You on all sides indeed, O All! You are possessed of infinite strength and infinite heroism.
You, of infinite prowess and measureless heroic action, pervade all beings as their very Self and therefore, are, in reality, all of them. Terms, naming all other entities, are truly naming You; for they, both sentient as well as non-sentient, constitute Your body, and as such are just Your modes. Therefore You alone, having them all as Your modes, are signified by all terms standing for them
नमः |
Namah |
Salutation to You |
ते |
Te |
to You |
सर्व |
Sarva |
All |
पुरस्तात् |
Purastat |
In the East |
अथ |
atha |
And then |
पृष्ठतः |
Prsthatah |
Behind |
सर्वत |
Sarvatah |
And on all sides |
एव |
Eva |
Indeed |
त्वं |
Tvam |
You |
अनन्तवीर्यामितविक्रमः |
ananta-virya-amita-vikramah |
possessed of infinite strength and infinite heroism. virya is strength, and vikramah is heroism |
समाप्नोषि |
Samapnosi |
You pervade |
सर्वं |
Sarvam |
Everything |
ततः |
Tatah |
Hence |
असि |
Asi |
You are |
सर्वः |
Sarvah |
All |