नमः पुरस्तादथ पृष्ठतस्ते नमोऽस्तु ते सर्वत एव सर्व
अनन्तवीर्यामितविक्रमस्त्वं सर्वं समाप्नोषि ततोऽसि सर्वः।।11.40।।

namaḥ purastādatha pṛṣṭhatastē namō.stu sarvata ēva sarva.
anantavīryāmitavikramastvaṅ sarvaṅ samāpnōṣi tatō.si sarvaḥ৷৷11.40৷৷

நமஃ புரஸ்தாதத ப்ரிஷ்டதஸ்தே நமோஸ்து தே ஸர்வத ஏவ ஸர்வம்
அநந்தவீர்யாமிதவிக்ரமஸ்த்வம் ஸர்வம் ஸமாப்நோஷி ததோஸி ஸர்வஃ ৷৷11.40৷৷

Salutation to You in the East and behind. Salutation be to You on all sides indeed, O All! You are possessed of infinite strength and infinite heroism.

You, of infinite prowess and measureless heroic action, pervade all beings as their very Self and therefore, are, in reality, all of them. Terms, naming all other entities, are truly naming You; for they, both sentient as well as non-sentient, constitute Your body, and as such are just Your modes. Therefore You alone, having them all as Your modes, are signified by all terms standing for them

नमः 

Namah

Salutation to You

ते 

Te

to You

सर्व

Sarva

All

पुरस्तात्

Purastat

In the East

अथ

atha

And then

पृष्ठतः

Prsthatah

Behind

सर्वत 

Sarvatah

And on all sides

एव 

Eva

Indeed

त्वं 

Tvam

You

अनन्तवीर्यामितविक्रमः

ananta-virya-amita-vikramah

possessed of infinite strength and infinite heroism.

virya is strength, and vikramah is heroism

समाप्नोषि 

Samapnosi

You pervade

सर्वं 

Sarvam

Everything

ततः 

Tatah

Hence

असि 

Asi

You are

सर्वः 

Sarvah

All