ऋष्यशृङ्गोपाख्यानम् नाम सर्ग:/ருஷ்யஶ்ருங்கோபாக்யானம் நாம சர்கஹ/ ṛṣyaśṛṅgopākhyānam namah Sargaha 9 Sloka 14
Srimad Vālmīki Rāmāyaṇa | Bāla Kāṇḍa
ऋष्यशृङ्गोपाख्यानम् नाम सर्ग:/ருஷ்யஶ்ருங்கோபாக்யானம் நாம சர்கஹ/ ṛṣyaśṛṅgopākhyānam namah Sargaha 9
Sumantra, the trusted minister of King Daśaratha, expounds the greatness of Sage Ṛṣyaśṛṅga and earnestly urges the king to invite that venerable ascetic to preside over the proposed Vedic sacrifice; for the very advent of that sage into any realm is held to be supremely auspicious, bringing prosperity and well-being to the land and its people
தசரத மகாராஜாவின் நம்பிக்கைக்குரிய அமைச்சரான சுமந்திரர், முனிவர் ருஷ்யஶ்ருங்கரின் மகிமையை விரிவாக எடுத்துரைத்து, வரவிருக்கும் வேத யாகத்தைத் தலைமை ஏற்று நடத்துவதற்காக அந்த உயர்ந்த தவமுனிவரை அரசரால் அழைத்துவர வேண்டும் என ஆவலுடன் வலியுறுத்தினார்; ஏனெனில், அந்த முனிவரின் அடியெடுத்தே எந்த நாட்டிலும் அந்நிலமும் அந்நாட்டுமக்களும் மங்கலமும் செழிப்பும் பெறும் என்பது பழமையான நம்பிக்கையாகக் கருதப்படுகிறது
Sloka 14
| तेषां तु वचनं श्रुत्वा राजा चिन्तां प्रपत्स्यते केनोपायेन वै शक्यमिहानेतुं स वीर्यवान् |
| teṣāṃ tu vacanaṃ śrutvā rājā cintāṃ prapatsyate kenopāyena vai śakyam ihānetuṃ sa vīryavān |
| தேஷாம் து வசனம் ஸ்ருத்வா ராஜா சிந்தாம் பிரபத்ஸ்யதே கேனோபாயேன வை சக்யம் இஹ ஆனேதும் ஸ வீர்யவான் |
| Having heard their words, King Romapāda entered into deep deliberation, reflecting upon what means might indeed make it possible to bring that mighty sage, Ṛśyaśṛṅga, here. |
| அவர்களின் வார்த்தைகளை கேட்ட அரசன் ரோமபாதன், அந்த வீரமிக்க முனிவர் ருஷ்யஶ்ருங்கரை இங்கு எவ்வாறு கொண்டு வர இயலும் என்று ஆழ்ந்த சிந்தனையில் மூழ்கினான். |
| Sanskrit | English | Tamil | Meaning |
| तु | Tu | து | then |
| राजा | rājā | ராஜா | King Romapada |
| श्रुत्वा | śrutvā | ஸ்ருத்வா | having heard |
| तेषाम् | teṣām | தேஷாம் | their |
| वचनम् | vacanam | வசனம் | words |
| प्रपत्स्यते | Prapatsyate | பிரபத்ஸ்யதே | enters deeply into thought |
| चिन्ताम् | cintām | சிந்தாம் | Contemplating on |
| केन | kena | கேன | by what |
| शक्यम् | śakyam | சக்யம் | possible |
| उपायेन | upāyena | உபாயேன | means |
| आनेतुम् | ānetum | ஆனேதும் | to bring |
| वै | vai | வை | indeed |
| सः | saḥ | ஸ | he |
| वीर्यवान् | vīryavān | வீர்யவான் | the mighty (Ṛśyaśṛṅga) |
| इह | iha | இஹ | Here |